Ünlü uyumu hangi durumda aranmaz? Türkçeye başka dillerden girmiş olan kelimelerde ana ünlü uyumu aranmaz. Bu kelimeler Türkçeye çevrilirken ana ünlü uyumuna uyacak şekilde her zaman değiştirilmez: ahenk, badem, gazelle, çiroz, Dükkan, Fidan, gazete, gazetesi, kestane, limon, model, yıldız, pehlivan, selam, tiyatro, Viraj, Gezi, Sevda, vb. Hangi kelimelerde büyük ünlü uyumu aranmaz? Büyük harflerin ödünç alınan sözcüklerde uyumlu bir şekilde kullanılması gerekmez: uyum, badem, ceylan, kipper, dükkan, fidan, gazete, hamsi, kestane, keman, limon, model, güç, güreşçi, merhaba, sinema, tiyatro, eğri, ziyaret. Bileşik sözcüklerde büyük ünlülerin uyumu gerekmez: açıkgöz, bilgisayar, çift yat, hanımeli, vb. Ünlü uyumuna aykırı sözcük nedir? – Türkçe…
Yorum Bırak